久久久久久青草大香综合精品_久久精品国产免费一区_国产日韩视频一区_广西美女一级毛片

What’s the Story behind the Publication of the Second Volume of Xi’s Book on Governance?

The second volume of Xi Jinping: The Governance of China was published by Foreign Languages Press on November 6. The book was published in both Chinese and English.

An exclusive interview with the?translators

The?second?volume?of?Xi Jinping: The Governance of China was?published by Foreign Languages Press on?November?6. The book was published in?both?Chinese?and?English.

We interviewed four members of the English translation team of this book – Wang Mingjie, former vice president of CIPG, and finalizer; David Ferguson, foreign expert of the English Department, Foreign Languages Press; Liu Kuijuan, deputy director and senior translator of the FLP English Department; and Li Yang, senior translator of the FLP English Department.

Do you want to know how translators of the book discussed the right English words to express the policies put forward by Xi? What experiences did they go through during the translation? What are the highlights of this book? Let’s see what they have got to say…

What do they think is the significance of the publication of the second volume?

As of today, 6.6 million copies of the first volume of Xi Jinping: The Governance of China in 24 languages had been sold in more than 160 countries and regions.

When asked why the second volume was published at this time, Li Yang gave us an explanation. She said that the first volume was published in 2014, providing the world with an important window on China’s national governance, becoming a bestseller in many countries around the world.

“Three years have passed since 2014. During these three years, President Xi Jinping has continued to explore the governance of China in the new era, putting forward a series of new concepts, strategies and ideas in his speeches. The second volume has incorporated all the new initiatives, such as the Four-pronged Strategy and the Five-point Strategy. It is expected to help the international community better understand the path, concept and model of China’s development,” Li said.

The second volume of Xi Jinping: The Governance of China contains 99 of Xi’s speeches, conversations, instructions and letters, as well as 29 photos of the Chinese leader, from the period between August 2014 and September 2017.

How did they finish the work against such a tight schedule?

“We were able to complete the task because we have a very strong team of finalizers, including both our own finalizers who have worked decades on promoting China, and experts from the Ministry of Foreign Affairs and the Central Compilation and Translation Bureau,” Wang Mingjie told us. “The workload and its difficulty were both tremendous, but all of our group members were confident about it.”

He said that all their members are specialized in translation of major Party and government documents, State Council white papers and works and speeches of Party and government leaders from Chinese into English.

Liu Kuijuan introduced the working process. “We follow very strict and comprehensive translation procedures,” she said. “The standard process involves translation from Chinese into English by translators, proofreading by foreign experts who polish the work to make it more reader-friendly, and finalizing by senior Chinese experts who compare the original text and the translation, to make sure there are no misunderstandings or political errors. This will be followed by reviews and proofreading – three more times each. We invested a lot of time and effort due to the importance of this book. In addition to the above-mentioned procedures, we read and proofread the translation more than a dozen times – maybe even 20.”

Wang Mingjie added that they set up a special finalizers’ group which included 7 people. Every morning they met to discuss and resolve problems including words that are difficult to translate, consistency of editing style, and the translation of some important expressions. This routine was followed until the task was fully complete.

What did they find the most difficult in the work of translation?

All of the translators agreed that it is very challenging to translate Chinese political discourse into readable English.

David?Ferguson, who was in charge of the revision work of the book, told us: “One (problem) is that Chinese political discourse is very different on a cultural level – it’s different stylistically – and the other is that it’s very different in terms of content. A Chinese political speech tends to be very abstract and very conceptual… One of the principal difficulties actually working with Xi Jinping’s speeches is that he’s a very down-to-earth man and he likes to use down-to-earth language. He likes to use figures of speech, and that creates a problem for us because figures of speech do not always translate well from one language into another.”

Liu Kuijuan, an experienced translator, gave us an example to explain the difference between the two languages. “A Chinese word can have several meanings because of the concise and profound nature of the Chinese language. For instance, the Chinese words “Pi Shi” can be used both in oral and writing forms, but we need to choose a precise word like “instruction”, “comments” or “directive” to express it in English because the Chinese can have several slightly different connotations. So to convey accurate information we did a lot of work, or to be exact, we worked at the book with great care.”

The translation work made a deep impression on Li Yang, a young member of the team.

“We should have a better understanding of the source text than anyone else,” she said. “I think it is true in that a thorough understanding is a prerequisite for effective translation into the target language.”

Which parts did the foreign expert see as the highlights of the book?

David?Ferguson highlighted some topics he thought would be of particular interest.

He said, “First of all, the fight against poverty. China has done more than any other country in terms of the fight against poverty, and this is really an area where the rest of the world can learn from China.”

He put anti-corruption campaign in the second place: “The battle against corruption is a genuine fight against corruption and it’s having an impact on the lives of ordinary people. It’s winning a lot of support for that reason. We need to continue to send that message to a foreign readership – it’s happening, and it’s working.”

“The third aspect is the Belt and Road. This is a joint initiative that is intended to help developing and partly developed countries to progress together. If it works, and I believe it will work,” he emphasized, “that will transform the prospects and the future for a lot of poor and developing countries.”

 

Interviewer: Li Juhui, Cai Hairuo

Interviewee:

Wang Mingjie, former vice president of CIPG, and finalizer

David Ferguson, foreign expert of the English Department, Foreign Languages Press

Liu Kuijuan, deputy director and senior translator of the FLP English Department

Li Yang, senior translator of the FLP English Department

Editor: Cai Hairuo

Photo: Xie Wen

Video: Zhang Liang, Hua Xuan, Hannes?Knutsson-Hall

 

久久久久久青草大香综合精品_久久精品国产免费一区_国产日韩视频一区_广西美女一级毛片
不卡的av在线播放| 国产成人精品免费在线| 日韩免费高清电影| 经典三级视频一区| 国产精品色呦呦| 欧美性色欧美a在线播放| 日本成人在线电影网| 精品国产网站在线观看| av资源站一区| 日韩精彩视频在线观看| 久久久久久久久久久久电影| 97se狠狠狠综合亚洲狠狠| 五月天亚洲精品| 国产拍揄自揄精品视频麻豆| 欧洲精品在线观看| 国产原创一区二区三区| 亚洲视频一区在线| 日韩欧美国产高清| 91麻豆免费观看| 精品制服美女丁香| 一区二区三区高清在线| 久久免费视频一区| 欧美日韩久久一区| 成人性生交大片免费看在线播放| 亚洲地区一二三色| 国产精品免费视频网站| 欧美一区二区三区播放老司机| 成人国产精品视频| 麻豆精品久久精品色综合| 亚洲理论在线观看| 国产亚洲一区二区在线观看| 欧美视频中文字幕| 99久久99久久精品免费看蜜桃| 免费久久精品视频| 亚洲一二三四区| 国产精品国产a级| 久久综合99re88久久爱| 欧美丰满少妇xxxbbb| 色老汉一区二区三区| 国产91精品久久久久久久网曝门| 日本免费在线视频不卡一不卡二| 亚洲精选视频免费看| 国产精品青草久久| 国产亚洲午夜高清国产拍精品 | 欧美亚州韩日在线看免费版国语版| 国产一区欧美日韩| 麻豆一区二区三区| 日韩高清一级片| 五月婷婷综合在线| 亚洲一区二区三区免费视频| 亚洲视频精选在线| 国产精品传媒在线| 国产精品久久久久久久久免费相片| www国产亚洲精品久久麻豆| 91精品欧美久久久久久动漫| 欧美日韩精品一区二区三区四区| 色欧美88888久久久久久影院| 成人免费av网站| 成人综合在线观看| 福利视频网站一区二区三区| 国产精品白丝av| 国产mv日韩mv欧美| 成人激情免费电影网址| 国产成人精品综合在线观看 | 丝袜脚交一区二区| 天天影视色香欲综合网老头| 亚洲午夜在线电影| 亚洲国产精品久久人人爱蜜臀| 一区二区三区不卡视频 | 久久亚洲精品国产精品紫薇| 精品国产乱码91久久久久久网站| 欧美成va人片在线观看| 精品福利一区二区三区免费视频| 欧美成人三级电影在线| 久久综合久久久久88| 国产人成一区二区三区影院| 国产精品美女久久久久久久| 亚洲欧洲成人自拍| 亚洲电影在线播放| 日本不卡的三区四区五区| 久久99精品久久久| 成人av午夜电影| 欧美性xxxxx极品少妇| 制服丝袜亚洲播放| 26uuu国产一区二区三区| 中文字幕精品综合| 一区二区三区 在线观看视频| 丝袜亚洲另类丝袜在线| 麻豆成人综合网| 国产精品白丝av| 99精品偷自拍| 欧美一区2区视频在线观看| www久久精品| 亚洲免费观看高清完整版在线 | 国产精品自拍一区| 91麻豆精品在线观看| 5566中文字幕一区二区电影| 久久久久久久久伊人| 亚洲老司机在线| 久草精品在线观看| 97久久超碰国产精品| 欧美日韩成人在线| 中文字幕欧美国产| 日韩中文字幕区一区有砖一区| 国产乱色国产精品免费视频| 在线视频一区二区免费| 26uuu成人网一区二区三区| 亚洲理论在线观看| 久草热8精品视频在线观看| 99国内精品久久| 精品人在线二区三区| 亚洲精品国产第一综合99久久 | 欧美日韩黄视频| 中文字幕av不卡| 免费在线观看一区| 在线亚洲一区二区| 国产喂奶挤奶一区二区三区| 婷婷国产在线综合| 91免费观看视频在线| 久久久欧美精品sm网站| 日韩av电影一区| 色老汉av一区二区三区| 国产视频一区二区在线| 亚洲国产精品久久艾草纯爱| 国产91精品一区二区麻豆亚洲| 91精品国产欧美日韩| 日韩美女啊v在线免费观看| 免费在线成人网| 欧美情侣在线播放| 一片黄亚洲嫩模| 不卡的av在线播放| 久久久久久久久免费| 欧美aⅴ一区二区三区视频| 在线一区二区三区四区五区| 国产精品无人区| 国产精品亚洲人在线观看| 91精品国产色综合久久不卡电影 | 中文字幕日韩欧美一区二区三区| 激情图片小说一区| 日韩欧美一级二级三级久久久| 亚洲一区二区综合| 一本色道久久综合亚洲91| 国产精品人成在线观看免费| 国产伦精一区二区三区| 日韩欧美国产综合在线一区二区三区| 亚洲人成人一区二区在线观看| 国产精品一区在线观看乱码 | 日韩一区二区影院| 日韩精品乱码av一区二区| 欧美日韩精品系列| 亚洲成年人网站在线观看| 欧美性xxxxxx少妇| 五月激情六月综合| 欧美日韩一区二区在线视频| 亚洲一二三区在线观看| 精品污污网站免费看| 亚洲一区二区三区四区在线观看| 91麻豆福利精品推荐| 一区二区三区日本| 欧美四级电影网| 日本aⅴ亚洲精品中文乱码| 91精品国产综合久久国产大片| 日韩经典一区二区| 精品精品国产高清a毛片牛牛| 免费成人在线影院| 精品成人私密视频| 国产成人8x视频一区二区| 亚洲欧洲国产日韩| 欧美性做爰猛烈叫床潮| 丝袜美腿高跟呻吟高潮一区| 欧美一激情一区二区三区| 精品在线视频一区| 国产精品美女久久久久久 | 99视频热这里只有精品免费| 亚洲精品自拍动漫在线| 欧美日韩在线精品一区二区三区激情 | 欧美国产日韩一二三区| 色综合婷婷久久| 丝袜美腿亚洲综合| 久久综合国产精品| av毛片久久久久**hd| 亚洲国产精品一区二区尤物区| 91精品国产全国免费观看| 国产精品一区二区三区乱码 | 视频一区二区不卡| 久久蜜桃av一区二区天堂| av电影在线观看一区| 亚洲成人动漫在线观看| 精品国产三级电影在线观看| 99精品1区2区| 美腿丝袜亚洲一区| 国产精品久久久久久久久免费相片| 色婷婷综合中文久久一本| 久久www免费人成看片高清| 中文子幕无线码一区tr| 欧美日韩在线播放| 国产精品小仙女| 午夜久久电影网| 日本一区二区视频在线| 欧美日本在线一区|